天才一秒记住【孤独小说网】地址:https://www.gdntek.com
注释
banner"
>
[1] 印度每年逢Viou神纪念日,将神像置于车上游行,善男信女奉之若狂,甚至有攀附神车或置身轮下之举,以为如此则来世可托生于较高的阶级(Caste)。
(如无特殊说明,本书注释均为译者注)
[2] 原文是用的英文allistrue,且用斜体字。
莎士比亚的悲剧《亨利八世》原名“allistrue”
,巴尔扎克大概是借用此句。
[3] 真正的巴黎人是指住在塞纳河右岸的人。
公寓所在地乃系左岸。
迷路云云谓右岸的人偶尔漫步到左岸去的意思。
[4] 指附近圣·雅各城关的加波桑医院。
[5] 伏尔泰为梅仲宫堡园中的爱神像所做的铭文。
[6] 《丹兰玛葛》系十七世纪法奈龙的名著。
[7] 即《丹兰玛葛》中的情节。
[8] 教堂的耗子原是一句俗语,指过分虔诚的人;因巴尔扎克以动物比人的用意在本书中特别显著,故改按字面译。
[9] 乔治与毕希葛吕均系法国大革命时代人物,以阴谋推翻拿破仑而被处死刑。
[10] 指短时期的过路客人。
此语为作者以动物比人的又一例。
[11] 法国刑法规定,凡逆伦犯押赴刑场时,面上须蒙以黑纱以为识别。
刑台下铺糠乃预备吸收尸身之血。
[12] 孱有酒精的咖啡或红茶。
[13] 公元一世纪时以讽刺尖刻著名的拉丁诗人。
[14] 路易为法国旧时金币,合二十至二十四法郎,随时代而异。
[15] 法国有名的最高学府之一,校址在先贤祠附近,离伏盖公寓甚近。
[16] 当时最著名的一种鼻烟。
[17] 旭阿西,梭阿西,香蒂伊,均巴黎近郊名胜。
[18] 从十七世纪起,玛莱区即为巴黎高等住宅区。
[19] 一八二八年以前王宫市场内有一条走廊,都是板屋,开着小铺子,廊子的名字叫作木廊。
[20] 饭店当时开在中学街,招牌上画一条牛,戴着帽子和披肩;旁边有一株树,树旁坐着一个女人。
[21] 买奖券时每次买同样的号码而增加本钱,叫作追同号奖券。
[22] 本书中所说的晚餐,约在下午四点左右。
公寓每日只开两餐。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!