天才一秒记住【孤独小说网】地址:https://www.gdntek.com
他仔细看了看我的舌底:“哦,是啊,很酷,它们就在那儿,”
他耸耸肩,“我还见过更大的。”
这听起来有点儿轻视我,坦率地说,我觉得有点儿失望,他从其他人嘴里看过令他印象更深刻的球,但我想,也许他是想让我觉得自己不是一个怪胎,我感到了些许安慰。
他解释说,有些人嘴里长的球太大了,他们必须去找专家把它们给取出来,这听起来有点儿太私密了。
我开玩笑说,我唯一需要从嘴里拿走的东西就是脚。
他又开始用奇怪的眼神看我了。
维克托清了清嗓子,赶紧跑去付账。
直到现在我把这些全都写出来了,我才意识到我应该说把“我的脚从我的嘴里”
拿出来,因为我总是说些可笑至极的话[2]。
说自己需要别人帮我把“嘴里的脚”
拿走,让我听起来像是个有恋足癖的变态,而且嘴巴还大。
这完全说明了我有口不择言的问题。
我想对我的牙医,还有那些认为我现在正在抨击他们的恋足癖说,我没有。
信不信由你。
我真没抨击。
我嘴里可是有两个巨大的球啊。
造成这样的局面,我们当中没一个人是无辜的。
所以长话短说……今天我有了两颗蛀牙。
虽然严格说来,我身上有很多蛀牙,因为“蛀牙(cavity)”
这个词在英文里也有“洞(holes)”
的意思,所以我的整个身体几乎到处都是洞。
事实上,我最喜欢的一些身体部位就是洞。
我想我的意思是,也许我们应该接纳自身的孔洞[3],不要再找陌生人去填满它们了。
尽管我猜我的牙医其实并不算是个陌生人,而我也的确付钱给了他让他填补我牙上的洞,所以我可能应该把这句话重新措辞一下,因为我现在觉得这么说有点儿下流。
维克托说,我们现在得换一个新牙医了。
这太荒谬了,因为当着专业人士的面做了件让你觉得羞耻的事情,它最大的好处是你除了硬着头皮面对之外别无他法,你不用担心自己能不能保持光鲜亮丽的假象。
在那个看过你嘴巴里球的人面前,你根本做不到这一点。
这些都是人生最基本的道理,但从来没人教过你。
*
*特别是我的耳洞。
你的想法还能再龌龊一点儿吗?你这个怪人。
[1] 奴佛卡因是普鲁卡因的商标名。
普鲁卡因是一种局部麻醉药,最常用作牙科手术中的麻药。
[2] 把你的脚伸到了嘴里(Putyourfootinyourmouth),意为“口不择言”
。
[3] 作者把holes用在这里的本意是“缺陷”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!