天才一秒记住【孤独小说网】地址:https://www.gdntek.com
的论证技巧受到越来越多的关注,这可能反映了公众话语的重要性在意大利诸国和城市乃至整个欧洲与日俱增。
从横向发展的角度来看,这是又一次繁荣的迹象。
有关哪个教堂和宫殿更壮美的争议和论战,始终伴随着修辞上的天花乱坠。
大使在原始文献中就是以“oratores”
,也就是演说家的身份出现的。
至此,修辞学进阶成为一门基础科学。
它给出了艺术理论的标准和术语,为法学家和历史学家所用,而其本身——本书开篇引用的伽利略的对话就是一个鲜明的例子——也渗透到科学著作中。
布鲁尼曾经借导师萨鲁塔蒂之口说:“在众神那里,还有什么比从不同角度观察和探讨公众主题的方式,更能揭示可能被隐藏和掩盖的真相呢?”
最出色的修辞风格是西塞罗风格。
这位雄辩家中的雄辩家,是议会和法庭上虽不可见但绝不沉默的代言人,他的方法一路畅行到瑞典城市隆德。
这位顽固的共和国议员的信件和演讲中所包含的政治信息,并未阻碍他的修辞学在宫廷里广为流传。
洛伦佐·瓦拉(LorenzoValla,14051407—1457)是修辞学的另一位奠基人。
通过担任教廷律师的父亲,他结识了古希腊语言学家乔瓦尼·奥里斯帕(GiovanniAurispa,1376—1459),学会了雅典语。
在枢机主教乔达诺·奥尔西尼(GiordanoOrsini)身处的罗马圈子中,瓦拉结识了布鲁尼、布拉乔利尼和其他人文主义者。
他讲述了人们身着节日长袍在奥尔西尼宫举行集会、体验古罗马生活的行为——这是一种人文主义者的浪漫。
瓦拉所著的《拉丁语的优雅》后来成为拉丁语教材,在欧洲广泛发行。
他将优美的拉丁语当作唯一能够表现真实的工具——用奥卡姆的话说,真实只存在于个体身上。
瓦拉才华横溢,他的对话语气奔放、嬉闹,修辞上颇有亮点。
瓦拉同时还是一位批评大师,在四面树敌、激起舆情公愤方面可谓驾轻就熟。
瓦拉曾于阿方索国王处短暂听差,也只有后者对他伸过援手,使其免遭那不勒斯的宗教裁判所的迫害。
在严苛的语言学研究过程中,他的批判艺术大为精进,然后延展到逻辑、语言、道德和对罗马法律术语缺乏准确理解的法律实践等其他各个领域。
瓦拉反对屈服于亚里士多德的权威,嘲讽阿维森纳和阿威罗伊为“野蛮人”
,更不放过波爱修斯和托马斯·阿奎那。
他认为后者虽具备崇高的美德,但对知识的理解是肤浅愚蠢的,而且只埋头于“辩证学家不足挂齿的推理”
,却没有意识到这同时也阻碍了获取知识的更好途径。
瓦拉的洞察力不止于此。
他还将希罗尼莫斯翻译的《圣经》与希腊原文进行了比对,发现错漏频出,并推进了有关《圣经》的语言学研究。
因此,他是路德和释经学家鹿特丹的伊拉斯谟的先驱,后者更是对《拉丁语的优雅》推崇备至。
同时瓦拉也第一个意识到,备受尊敬的亚略巴古的狄奥尼修斯绝对没有听过保罗的布道。
他的盛名(在一些人看来也可能是污名)源自其曾证实君士坦丁大帝的捐赠系伪造,这一发现导致他对教皇的世俗权力持批评态度。
从1447年起,罗马教廷聘请瓦拉担任宫廷抄写员和秘书,直至其辞世。
瓦拉对尘世的现实生活感兴趣。
他认为自由意志无法与神的绝对权力相协调,并总结了一段可上溯到波爱修斯的谈话。
他关注的只有信仰,其余则依靠经验训练的理性。
作为历史学家,他遵循修昔底德的分析方法,将修辞学置于哲学之上,称其为“万物女王”
,能帮人们公正、无偏颇地洞察一切。
他将其作为捍卫真理的武器,用来抵制被各种学派的教条所束缚的、毫无活力的哲学上的混沌呓语。
他对许多学者的抽象理论提出批评,有助于打破获得“有用的知识”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!