天才一秒记住【孤独小说网】地址:https://www.gdntek.com
三鹿母夫人
banner"
>
凤来寺所保管的利修仙人传记,是由一些熟知《今昔物语集》第5卷所收“国王入山狩鹿、立鹿母夫人为后”
的印度原典①的人们编出来的。
在原典故事和利修仙人传记中,牝鹿都因为同样的原因,怀上了某位在山中修行的圣人之子,很难认为是我国僧人自己想出了这样一个情节。
据已故芳贺博士①所著的《考证今昔物语集》②,“国王入山狩鹿、立鹿母夫人为后”
引自《杂宝藏经》③,有文献可以证明,过去很多东三河的人都曾读过此书,还经常引用书中的佛教故事《鹿母夫人》来进行说教。
另外,早川君在其大作《花祭》④的下
卷(第12页)中收录了一首流传在北设乐郡(现爱知县北设乐郡)各村的长篇神乐歌曲“若子注连绳”
。
早川君记录了几种版本,而所有版本都提到了《鹿母夫人》中的一节,即波罗奈国王娶女孩为王后,王后生下了美丽的莲花。
当然,这未必是凤来寺的山僧把他们的学识推广到民间的结果,但当地百姓确实是在不太了解《今昔物语集》的情况下,根据《杂宝藏经》的内容采用了一些并不符合农民现实生活的幻想,甚至还据此编出唱词。
而且当地人对此并不是照单全收,如原文说从鹿母夫人脚后现出的五百朵莲花中出现了五百个大力士,而神乐歌曲“若子注连绳”
则写道,鹿母夫人生下的莲花蕾落入池中,第二天水面上出现八朵花,从中出现五个神乐演员。
北设乐郡的人们用这段唱词,解释当地宗教仪式的起源问题,还按照日本人的思维方式,附加如下一段托梦细节,以讲述其非凡来历:
第七天深夜里,纪州熊野三社权限神在梦中现身,道:“我一路经过唐国、天竺国、日本,处处寻觅可赐予你的灵魂,
手中六尺二寸长的铁杖磨到三尺二寸了,脚上三尺二寸的铁鞋磨到一尺二寸了,但最终还是没能找到。”
权限神从莲花池里捞出一个花蕾,亲手放入富翁的左袖之中,这时富翁从梦中醒来,他立刻起身,向权限神鞠了七次躬。
这里所说的“灵魂”
相当于我国民间叙事中的“子孙”
,这段唱词描述的实际上是有关天赐之子的常见叙事,而《杂宝藏经》中并没有类似的情节。
利修仙人拉尿的传说,显然源于印度故事。
不过我们需要关注的并不是这一点,而是在这则外国故事传来之前,三河山村是否存在有关鹿母的民间叙事?换言之,来自外族的民间叙事传到一个完全陌生的地方后,是否能够取得发展?现实中,无数外国民间叙事不断地传到我国,但留存至后世的却只有几种。
由此看来,外国民间叙事的传播、最终被当地接受,并不是一个简单的过程,但最近传播论者却非要主张,我国的民间叙事都来自国外,甚至认为这是无可置疑的常识。
对此,我表示坚决反对。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!